Hochdruckreiniger K M | Kärcher

Bu sayede, yüzeyde camın kırılmasına ne- silinebilen tüm duvar ve taban kaplamaları için den olabilecek gerilimler önlenir. To prijemajte z mokrimi rokami. Maskinen og tilbehøret ødelægges af frost Træk først sprøjtepistolens greb ved hvis vandet ikke fuldstændigt bliver tømt. Tako Slika preprečite napetosti na površini, ki lahko vodijo Krpo za tla pritrdite na talno šobo. Cev za prskanje okrenite u položaj Opasnost "Mix". Page Manejo a las personas que se encuentren en las gentes o sustancias químicas puede proximidades cuando use el aparato. Page Techniniai duomenys CE deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto Elektros srovė aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į Įtampa 1~50 Hz V rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius Prijungiamų įtaisų galia 2,0 kW EB direktyvų saugumo ir sveikatos Elektros tinklo saugiklis 10 A apsaugos reikalavimus. Page 53 Følg vannverkets forskrifter. Netaansluitkabel, HD-slang en toebe- 2 Spoel losgeraakt vuil er met de hoge- horen bij het apparaat opbergen. Rozprašovaná Na ochranu pred odstrekujúcou vodou hmla je vysoko horľavá, výbušná a alebo nečistotami noste vhodný jedovatá. Pozor Varnostne naprave služijo za zaščito Pozor uporabnika in se jih ne sme spreminjati ali Pri čiščenju lakiranih površin ohranjujte ignorirati. Page 95 Ο χρήστης πρέπει να χρησιμοποιεί τη χρήση άλλων απορρυπαντικών ή χημικών συσκευή σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Page Υποδείξεις Ασφαλείας αποδειχθούν μοιραίες. Page Latviešu Godājamais klient, Drošības norādījumi Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo Bīstami lietošanas instrukciju un rīkojieties Nekad neaizskariet tīkla spraudni un atbilstoši tajā teiktajam. Seite 48 Nota: La calefacción del dispositivo limpia- Llenado de agua dor de vapor se conecta repetidas veces du- Indicación: Si se emplea continuamente un rante el funcionamiento con objeto de agua destilada de las habituales en el mercado, mantener constante la presión de la caldera. Perigo Nunca aspirar líquidos com teores de di- Nunca tocar na ficha de rede e na toma- luentes ou ácidos e dissolventes não dilu- da com as mãos molhadas. Slå av høytrykksvaskeren, og Ved arbeid med lavtrykk tas det automatisk koble til strålerøret på Seite Pierīču Lietošana Pierīču lietošana Apļojošā suka Apaļo suku var uzmontēt kā punktsprauslas pa- Svarīgi norādījumi par pierīču lietošanu pildinājumu. Page 66 Sulje vesihana. Page 8: Bedienung Abbildung Bedienung Transportgriff aufstecken und ver- schrauben. Page ker lahko napadeju materiale zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi uporabljene na stroju.

Page Zariadenie netesní Pomoc pri poruchách Malá netesnosť zariadenia je technicky Pomocou nasledujúceho prehľadu možno normálna. Seite Umplerea cu apă Umplerea cu apă Notă: În cazul utilizării continue a apei distilate Trebuie să completaţi apa din rezervor, dacă se din comerţ nu este necesară decalcifierea rezer- reduce cantitatea de aburi în timpul lucrării apoi vorului. Page Urządzenie się nie uruchamia, silnik Części zamienne warczy Stosować wyłącznie oryginalne części Przyczyna: Spadek napięcia z powodu zamienne firmy Kärcher. Apparat og tilbehør kan ødelegges av frost, dersom de ikke er tømt fullstendig for vann. Pericol de electrocutare Aparatul nu funcţionează Înaintea oricărei lucrări de întreţinere Verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparatul se deconectează, iar ştecherul se plăcuţa de tip coincide cu tensiunea trage din priză. Adatto ai vari compiti di pulizia consigliamo Rischio di gelo il nostro programma di pulizia e manuten- zione Kärcher. Durante pause di lavoro prolungate più Manutenzione di 5 min.

Bruksanvisningar | Kärcher

Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per Non accendere l'apparecchio nel caso il darle a successivi proprietari. Page 54 len for å utligne det gjenværende tryk- Bruk av rengjøringsmiddel ket i systemet. Page Punerea în funcţiune Funcţionare cu soluţie de curăţat Pentru orice lucrare de curăţenie vă Atenţie recomandăm programul de spălare şi Nu acţionaţi niciodată aparatul de curăţat întreţinere Kärcher. Seite Beskrivning Av Aggregatet. Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja Joonis ja tõmmake võrgupistik välja. Page 44 Datos técnicos Declaración CE Por la presente declaramos que la máqui- Toma de corriente na designada a continuación cumple, tanto Tensión 1~50 Hz V en lo que respecta a su diseño y tipo cons- Potencia conectada 2,0 kW tructivo como a la versión puesta a la venta Fusible de red inerte 10 A por nosotros, las normas básicas de segu Jokiu būdu į Nächste Seite. Entre estos se encuentran, p. Älä koskaan jätä laitetta valvomatta niin Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovat- kauan kuin se on käytössä. Seite Spis treści Symbole na urządzeniu Para Instrukcje ogólne. Check the content for completeness upon Mount loose parts delivered with appliance pri- unpacking. Seite Tartalomjegyzék Környezetvédelem A csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. Page Tekniske Data Tekniske data CE-erklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- Strømtilkobling enfor oppfyller de grunnleggende sikker- Spenning hets- og helsekravene i de relevante EF- 1~50 direktivene, med hensyn til både design, Kapasitet 2,1 kW konstruksjon og type markedsført av oss. Page Uvedenie do prevádzky Práce s čistiacim prostriedkom Podľa príslušného použitia vám Pozor odporučíme náš program čistiacich Vysokotlakové čistiace zariadenie prostriedkov a prostriedkov na ošetrenie neuvádzajte do prevádzky so zatvoreným značky Kärcher. Nega i održavanje Uređaj se ne pokreće Opasnost od strujnog udara Proverite da li se navedeni napon na Pre svih radova na nezi i održavanju natpisnoj pločici podudara sa naponom isključite uređaj i mrežni utikač izvucite iz izvora struje. O-Ring 34,60X 2,62 6. Page Yleisiä Ohjeita Arvoisa asiakas, — Kärcherin hyväksymien varusteenosi- Lue käyttöohje ennen laitteen en, varaosien ja puhdistusaineiden ensimmäistä käyttöä ja toimi sen kanssa. Kurbel Schlauchtrommel 4. Page Svi dijelovi pod naponom moraju u Upozorenje području rada biti zaštićeni od prskanja. Šis aukšto slėgio valymo įrenginys su Paveikslas Kärcher siurbimo žarna ir atbuliniu vožtuvu Uždėkite rankinio purškimo pistoleto specialusis priedas, užsakymo Nr.

Page 36 Dati tecnici Dichiarazione CE Con la presente si dichiara che la macchina Collegamento elettrico qui di seguito indicata, in base alla sua con- Tensione cezione, al tipo di costruzione e nella ver- 1~50 sione da noi introdotta sul mercato, è Potenza allacciata 2,1 kW conforme ai requisiti fondamentali di sicu Seite 37 Inhoud Zorg voor het milieu Het verpakkingsmateriaal is herbruikbaar. Nebezpečí poranění Nasávání vody z otevřených nádrží Paprsek vody, vycházející z vysokotlaké Vysokotlaký čistič je vybaven trysky, vyvolává silný zpětný náraz na příslušenstvím, umožňujícím nasávání stříkací pistoli. Restore password. Prietaiso aprašymas Niekada nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros.

Betriebsanleitung

Juhend tuleb hilisemaks kasutamiseks või järgmise omaniku tarvis Seadet ei tohi käivitada, kui toitejuhe alles hoida. Seiske Lahtileotatud mustus kõrgsurvejoaga kindlalt paigal ning hoidke pesupüstolit ja maha pesta. La nebbia di pol- Per proteggersi dagli spruzzi d'acqua o verizzazione è altamente infiammabile, di sporco indossare indumenti e occhia- esplosiva e velenosa. Multe defecţiuni pot fi remediate de către O mică neetanşeitate a pompei de dvs. Page 41 Equipamento de segurança Antes de colocar em funcionamento Os dispositivos de segurança destinam-se Fazer sair o grampo de segurança da a proteger o utilizador e não devem, por is- pistola manual, p. Henvisning:For disse følsomme tekstile anbe- Eftersom der sætter sig kalk på Page ker lahko napadeju materiale zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi uporabljene na stroju. Aparāts nedod spiedienu Tīrīšana Atgaisojiet aparātu: Darbiniet aparātu Pirms ilgākas uzglabāšanas, piemēram, In caso di dubbi si prega di rivolgersi al ser- Verificare l'assenza di pieghe sul tubo vizio assistenza autorizzato. Το ψεκαστικό νέφος Μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ χωρίς είναι άκρως εύφλεκτο, εκρηκτικό και επίβλεψη, εφόσον βρίσκεται σε λειτουργία. Su besleme miktarını kontrol edin. Kurbel Schlauchtrommel 4. Pre svakog pokretanja proverite da li na Uređaj sme da se priključuje samo na crevu visokog pritiska ima oštećenja. Küttevõimsus W Auruhooba ei saa alla vajutada Eine Ersatzteilübersicht fin- können. Page Uruchamianie Praca ze środkiem czyszczącym Do każdego celu zalecamy stosować Uwaga odpowiedni środek z asortymentu środków Nigdy nie używać urządzenia czyszczących i pielęgnacyjnych firmy wysokociśnieniowego z zakręconym Kärcher. Page 48 Afbryd højtryksrenseren fra vandforsy- Drift med rengøringsmiddel ningen. Při škodách způsobených přišroubujte ji. The appliance must not be used if the power cable or important parts of the appliance, e. Page 24 Premere e sbloccare il dispositivo di ar- Detergente resto di sicurezza posto sulla pistola a Adatto ai vari compiti di pulizia consigliamo spruzzo. Seite Satura rādītājs Vides aizsardzība Iepakojuma materiālus ir iespējams atkār- Vispārējas piezīmes. Kärcher -edustustomme vastaa mielellään Sähköiskuvaara kysymyksiisi ja auttaa häiriön ilmaantues- Ennen kaikkia hoito- ja huoltotöitä on kyt- sa. Nebezpečenstvo mrazu 2 Uvoľnené nečistoty opláchnite vysokotlakovým paprskom.

Page Urządzenie się nie uruchamia, silnik Części zamienne warczy Stosować wyłącznie oryginalne części Przyczyna: Spadek napięcia z powodu zamienne firmy Kärcher. Neem bij transport- Hogedrukslang in handspuitpistool ste- schades contact op met uw leverancier. Geen aceton, Draag de juiste beschermende kleding onverdunde zuren en oplosmiddelen, en een veiligheidsbril ter bescherming omdat ze de materialen van het appa- tegen terugspattend water. Seite Abi Häirete Korral Auru tuleb, kuni lülitile vajutatakse. Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar Patikrinkite, ar elektros arba ilgintuvo netrūksta priedų ir ar nėra pažeidimų. Insert the mains plug into a socket.

Bruksanvisning Kärcher K M ( sidor)

Pokyny před uvedením přístroje do Hlavní spínač provozu Zabraňuje neúmyslnému zapnutí Gå till innehåll Gå till navigering. Ved anvendelse af damprenseren i fareom- A1 Damprenserens stikdåse med dæksel råder skal de relevante sikkerhedsforskrifter Page Techniniai duomenys CE deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto Elektros srovė aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į Įtampa 1~50 Hz V rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius Prijungiamų įtaisų galia 2,0 kW EB direktyvų saugumo ir sveikatos Elektros tinklo saugiklis 10 A apsaugos reikalavimus. Ne uporabljajte acetona, Naprave ne vklapljajte, če so nerazredčenih kislin in topil, ker le-ti poškodovani omrežni priključni vodnik Meiega Elektriohutusklass kooskõlastamata muudatuste tegemise Kaitseaste G Pistole 2. Ieslēdziet aparātu bez pievienotas Darbam ar TL ir paredzētas visas Kärcher strūklas caurules un ļaujiet tam piedāvātās mazgāšanas sukas. A kiáramló gőz mennyiségét a gőzmennyiség választókapcsolójával lehet szabályozni. Fare for elektrisk støt Slå Torgake pesupüstol pesupüstoli Hoiulepanek hoidikusse. Page 57 Rens filteret på RM-sugeslangen. Page 41 Nota: Utilice una manguera de agua de te- Desenrollar totalmente la manguera de jido resistente no está incluida en el volu- alta presión del enrollador de mangue- men de suministro con un acoplamiento de los habituales en el mercado: Coloque la lanza de agua en la pistola — Page Nederlands Beste klant, Veiligheidsinstructies Gelieve vóór het eerste ge- Gevaar bruik van uw apparaat deze Pak de stekker en wandcontactdoos gebruiksaanwijzing te lezen en ze in acht te nooit met vochtige handen beet. Zubehöre, Reinigungsmittel und Betriebsanleitungen sind jedoch noch verfügbar. Observera Skilj aggregatet från vattenanslutning- Rengöringsmedel kan endast användas i lågtryck. Guarde estas instruções de ser- da com as mãos molhadas. Warning Protect the power cable from heat, oil, Check the high-pressure hose for dam- and sharp edges. Înainte de utilizare verificaţi aparatul şi acce- În funcţie de model pachetele de livrare pot diferi soriile în privinţa stării corespunzătoare. Älä koskaan irrota varusteosia, suojaamiseksi, niitä ei saa muuttaa eikä ohittaa.

Sukietėjusio purvo plotams. Page 4: Safety Instructions Safety instructions Danger Never touch the mains plug and the socket with wet hands. Page 61 Sett sammen HT-slange og håndsprøy- Ta høytrykksvaskeren i bruk tepistol. Desmontar el filtro de agua y limpiar el Después, vuelva a conectar la mangue- inserto de filtro debajo del chorro de ra de alta presión. Page 96 Spojte vysokotlakou hadici se stříkací Bezpečnostní prvky pistolí. Page 95 kyseliny nebo samotná rozpouštědla, výhradně na místech k tomu určených jako např.

Kärcher K 5.85 M Högtryckstvätt

Please arrange All current-conducting parts in the work- for the immediate exchange of a dam- ing area must be protected against jet aged high-pressure hose. Prije svakog rada provjerite ima li na Uređaj se smije priključiti samo na visokotlačnom crijevo oštećenja. Page Slovenščina Spoštovani kupec, Varnostni napotki Pred prvo uporabo naprave Nevarnost preberite to navodilo za Omrežnega vtiča in vtičnice nikoli ne obratovanje in se po njem ravnajte. Seite Umplerea cu apă Umplerea cu apă Notă: În cazul utilizării continue a apei distilate Trebuie să completaţi apa din rezervor, dacă se din comerţ nu este necesară decalcifierea rezer- reduce cantitatea de aburi în timpul lucrării apoi vorului. Page Slovenčina Vážený zákazník, Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím Nebezpečenstvo spotrebiča si prečítajte tento Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a návod na obsluhu a riaďte sa jeho pokynmi. Page 62 Tekniska data CE-försäkran Härmed försäkrar vi att nedanstående be- Elanslutning tecknade maskin i ändamål och konstruk- Spänning 1~50 Hz V tion samt i den av oss levererade versionen Anslutningseffekt 2,0 kW motsvarar EU-direktivens tillämpliga grund- Nätsäkring tröghet 10 A läggande säkerhets- och hälsokrav. Stosowanie innych otoczeniu i uważać na osoby środków czyszczących lub chemikaliów znajdujące się Saglabājiet darbības instrukciju vēlākai izmantošanai Nelietojiet aparātu, ja ir bojāts tīkla vai nodošanai nākošajam īpašniekam. Cancel Delete. Fare for elektrisk støt Slå Pie tiem pieskaitāmi, piemēram, Nelietojiet aparātu, ja ir bojāts tīkla benzīns, krāsu šķīdinātāji vai šķidrais pieslēguma kabelis vai svarīgas kurināmais. Make sure that the power cable or ex- tension cables are not damaged by run- ning over, pinching, dragging or similar. Seite 13 Contents Environmental protection The packaging material can be recycled. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια θεωρείται φυσιολογική. In the event of missing accessories or any transport You will need the 2 included screws as well as a Philips damage, please contact your dealer. Quick Links. Page 26 Dati tecnici Dichiarazione CE Con la presente si dichiara che la macchina Collegamento elettrico qui di seguito indicata, in base alla sua con- Tensione 1~50 Hz V cezione, al tipo di costruzione e nella ver- Potenza allacciata 2,0 kW sione da noi introdotta sul mercato, è Page 40 Nunca aspirar líquidos com teores de inferior, só em lugares de lavagem diluentes ou ácidos e dissolventes não onde existem colectores de óleo. Διευκολύ- και Page 32 baar, explosief en giftig.

Page Üldmärkusi Väga austatud klient, — koos Kärcheri poolt kasutamiseks enne seadme esmakordset lubatud tarvikute, varuosade ja kasutamist tuleb lugeda puhastusvahenditega. Gli im- Avvertenze generali. U kotlu uređaja ostaje neznatna količina otopine, Parni kotao je prepunjen. Katlā nepieciešams papildināt ūdens daudzumu, Uzmanību ja darba laikā tvaika daudzums samazinās un Tīrīšanas darbu veikšanas laikā ierīci nedrīkst visbeidzot tvaika vairs nav vispār. Page 54 len for å utligne det gjenværende tryk- Bruk av rengjøringsmiddel ket i systemet.