Manual Worx WGE (page 1 of ) (German, English, Spanish, French, Italian, Dutch, Polish)

Before felling is started, consider the natural lean of the tree, the location of larger branches and the wind direction to judge which way the tree will fall. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. Lama 8. Hierdoor wordt de zaag ingeschakeld. Zorg voor een veiligheidsafstand van 30cm. Houd uw haar, kleding en handschoen Krallenanschlag Tartsa be a kenésre, a lánc megfeszítésére és a tartozékok kicserélésre vonatkozó előírásokat. Vor Regen und Feuchtigkeit 2. Si se ve obligado a introducir la cadena por la fuerza en la madera y el corte sólo produce aserrín y escasos fragmentos grandes, la cadena está mal afilada. When only one green light is illuminated, the battery charge is depleted. A loose chain will cause chain, bar, and sprocket to wear rapidly. Forum worx-wge. Make sure to clean oil passages thoroughly. Dies kann zu Verletzungen und Kettenbeschädigungen führen. Soweit der Artikel auch online bestellbar ist, gilt der angegebene Preis verbindlich für die Online Bestellung. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Page 9 And the tool is being used as intended by its design and these instructions. Caution: Do not touch the ground with the chain. Uważać na właściwy kierunek biegu.

Gdyby miało się okazać, że drzewo pada w niewłaściwym kierunku albo, że pochyla się do tyłu i blokuje piłę, należy przerwać cięcie i zastosować kliny z drewna, tworzywa sztucznego lub aluminium, w celu otworzenia rzazu zmiany kierunku padania drzewa. Siehe V 3. Een onjuist gespannen of gesmeerde ketting kan breken of het terugslagrisico verhogen. Wskaźnik poziomu oleju Fragen zu deinem Projekt? Das Sicherheitshinweise und Eindringen von wasser in ein Anweisungen. Kizárólag egyszerre egy rönköt vágjon.

Worx WGE.9 manual

Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Avoid using tools in temperatures of 10ºC or less. Należy zapewnić mocny uchwyt. Immer dieses Anweisungen beachten und den korrekten Ladevorgang ausführen. A dull chain will cause undue sprocket, guide bar, chain, and motor wear. Always use gloves when handling the chain. All Rights Reserved. Ausnahme: Ausgewählte Artikel können unabhängig der angegebenen Versandkosten auch unterhalb der frei Haus Grenze aufgrund einer Aktion versandkostenfrei sein. Seite sau cu aceste instrucţiuni,utilizarea electrice cu degetele pe întrerupător acestora. Ruohonleikkurin käytön anna pudota metalliesineitä laturiin jatkaminen tällaisessa alilataustilassa tai akkupakkaukseen. Quando la parte superiore della guida è irregolare, utilizzare una lima piatta per ripristinare le estrem Ensure the Chain is in correct Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Keep the felling back cut parallel to the horizontal notching cut. The chain should rotate freely. Refer to the accessory packaging for further details. Clean the area under the cover plate, the drive sprocket and chain bar assembly using a soft brush. NOTE: Chain life and cutting capacity depend on optimum lubrication. Ensure safety clearance of 30cm. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.

Seite 3 12 Voir B. Adequate protective clothing will reduce personal injury by flying debris or accidental contact with the saw chain. Check the Oil Level Window 18 prior to starting and regularly during operation. A questo punto si può rilasciare il pulsante di sicurezza 3. Het kortsluiten van de accuterminals kan zorgen voor brandwonden of brand. Remove chain cover and bar and chain.

Bedienungsanleitung Worx WGE (92 Seiten)

Een losse ketting kan uit de groef van het zwaard springen. To complete the felling operation, drive a wedge Z into the horizontal cut. Remove the small limbs in one cut as illustrated. Ha csak egy zöld fény gyullad kiaz akkumulátor lemerült. Skratovanie kontaktov batérie pomôcky na ochranu hlavy, rúk, nôh a chodidiel. Motosierra a batería ES Page Bar Maintenance After each use, with unit disconnected from authorized service center, visit power source, clean all sawdust from the www. Kettenspannknopf Inschakelblokkering 4. Ha egy adott akkumulátorhoz megfelelő Mai utilizzare olio riciclato oppure olio vecchio. Unngå bruk I våte eller fuktige 3. Sägen Sie den Steg nicht durch. Dla ładowarki, która nadaje akumulatora na działanie ciepła się Seite Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte antivibrační příslušenství. Il rischio di contraccolpi può essere ridotto pulendo la sega ed effettuando la manutenzione della guida. In the case of all other types of technical faults, please contact helpline or local service center. Ga naar www. Entretenez soigneusement la tronçonneuse. Page 25 Hvis værktøjet bruges ofte, bør du anskaffe antivibrationsudstyr.

Seite 19 After each use, with unit disconnected from authorized service center, visit power source, clean all sawdust from the www. A dőlési vágás kialakítása: A dőlési vágást Y legalább 50 mm-rel a vízszintes ékvágás felett kell kialakítani. FONTOS: Amennyiben csak egy lámpa világít, az akkumulátor töltöttségi szintje túl alacsony, még akkor is, ha az eszköz továbbra is működik. Klauwaanslag Se accidentalmente en contacto con este recomienda emplear un equipo de líquido, lavar con agua limpia.

WORX WGE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Pdf-Herunterladen | ManualsLib

Elektrisch gereedschap veroorzaakt vonken die de stof of de gassen kunnen doen ontvlammen. Vergewissern Sie sich, dass Sie einen festen Stand haben. Assicurarsi che la sezione di tronco da tagliare non giaccia per terra. Versandkosten bei einer Bestellung mit mehreren Artikeln: Bei zeitgleicher Bestellung von Artikeln mit unterschiedlichen Versandkostensätzen, sowie frei Haus Grenzen, berechnen wir je Lieferanschrift jeweils nur den höchsten Versandkostensatz. Akumulatorowa pilarka łańcuchowa PL Place the chain saw on any suitable flat surface. Zu den Hygieneregeln. Akumulátorové řetězové pily. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Siehe V 3. Page Ha a vezetőrúd teteje egyenetlen, egy lapos reszelő segítségével javítsa szögletesre a sarkakat és oldalakat. Stand on uphill side of log while cutting. Seite šroubů nebo jiných malých kovových proudem. Turn the Chain Tensioning Knob 10 clockwise until it is hand tight. Legen Sie die Säge erst wenn der Ölpegel die unterkante im ab, wenn die Kette völlig zum Stillstand Sichtfenster erreicht hat. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Store in a secure, dry place out of the reach of children. Soweit der Artikel auch online bestellbar ist, gilt der angegebene Preis verbindlich für die Online Bestellung. For example: do not use chain saw for cutting plastic, masonry or non-wood building materials. Always use left hand to grip front handle and right hand to grip rear handle. When the tree begins to fall remove the chain saw from the cutting, stop the motor, put the chain saw down, and then use the retreat path planned. Bei Aufbewahrung in der Verkaufsverpackung muss der Öltank restlos entleert werden. Katso kuva V vamman tai kuoleman.

Może to spowodować obrażenia operatora i uszkodzenie łańcucha. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. The Chain 8 must be running at full speed 8. Una catena allentata può uscire dalla scanalatura della barra. Die Kettensäge an einem sicheren Platz trocken und außerhalb der Reichweite von Kindern lagern.

Worx WG368E manual

Cuts kann mit oder quer zur Faser gesägt werden. Do not expose to moisture. La herramienta eléctrica correcta h Sorgfältiger Umgang mit der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit einer versehentlichen Berührung mit der laufenden Sägekette. W wyniku kontaktu łańcucha lub innych małych przedmiotów z przewodem będącym pod napięciem, metalowych, które mogłyby może dojść do przekazania napięcia na spowodować Mindig vigyázzon, hogy stabilan álljon, és őrizze meg egyensúlyát. Drive wooden stakes into ground on downhill side of log. Page 51 Varmista tukki käyttämällä puisia valtuutetun huoltokeskuksen korjata vauriot. Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing accessories. We'll get back to you only if we require additional details or have more information to share. Bar Maintenance To maximize bar life, the following bar maintenance is recommended. Limbing a tree See Fig. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury. Scoateţi fierăstrăul din bucata de lemn tăiată fost furnizate împreună cu acest fierăstrău. Always hold the chain saw with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle. Tato preventivní vložením baterie, před uchopením bezpečnostní opatření snižují riziko nářadí nebo před jeho přenášením náhodného spuštění elektrického nářadí. Elektrische en elektronische apparaten kunnn gevaarlijk zijn voor het milieu en de volksgezondheid aangezien ze gevaarlijke stoffen bevatten. Einschaltsperre 4. This may injure operator and damage chain. Use protective gloves when handling chain. Seite Utilizare Conform Destinaţiei 1. Check to see if the battery is fully secured. Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

Limpie la barra y el piñón. Bar locating tabs Seite Indicazioni Di Sicurezza Per Seghe A Catena b utilizzare negli utensili elettrici solo posizione operativa si viene ad aumentare ed esclusivamente gli accumulatori il rischio di incidenti e, quindi, non può previsti allo scopo. Inhalt sverzeichnis. Observar que no se encuentren personas o animales en el área donde va a caer el árbol.