Bruksanvisning Medisana IN (24 sidor)

Bevollmächtigter EU. Επεξήγηση συμβόλων Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών ανήκει σε αυτήν τη συσκευή. Wir haben nur 1. Behöver du hjälp eller har du en fråga om Medisana IN ? Lue tämä käyttöohje kokonaan. Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem defekten Netzkabel oder Netz- stecker. Hersteller ist nicht für Schäden haftbardie aus unsachgemässer Handhabung resultieren. Öffnen Sie den V ernebler. Spülen Sie alle Teile des Verneblersets mit warmem Wasser ca. Related product manuals. Verpackungen sind wiederverwertbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Εάν ο εύκαμπτος σωλήνας παρουσιάζει βρομιές στην εσωτερική πλευρά, πρέπει να αντικατασταθεί. Stellen eine Frage. T auschen Sie den V ernebler. Das hat jedoch keinen Einfluss auf Betrieb und Funktion des Gerätes. Wie funktioniert das? Do you have a question about the Medisana IN or do you need help? PT Manual de instruções 1 5 6 8 13 1 Avisos de segurança Page 99 5 Garantie Garantie en reparatievoorwaarden NL Wendt u zich voor garantiegevallen altijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst. À cet effet, consultez également votre médecin. Daarmee kan de aerosol via de neus worden ingeademd, wat een behandeling van de bovenste luchtwegen mogelijk maakt. Nehmen Sie es erneut in den Mund Lippen umschließen es dicht und atmen Sie wieder langsam ein und aus. Es besteht Erstickungsgefahr! Tabletteneinnahme besteht darin, dass die Medikamente direkt dort verabreicht werden, wo sie wirken sollen über den Mund-Nase-Rachenraum in die Lungeohne andere Organe zu durchlaufen: G 1.

Clean the device immediately after each use also refer to "4. Page 36 FR 1 Consignes de sécurité Utilisation conforme 1. Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo die Lüftungsschlitze blockiert werden könnten und legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät z. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. Es entstehen keine nennenswerten Wirkungen bzw. Alle Teile müssen gründlich gereinigt und desinfiziert werden, siehe Kapitel 4. In questo caso, staccare il tubo dal compressore, lasciare in funzione il compressore per un po' di tempo ma non più di 20 minuti!

Bedienungsanleitung Medisana BU CONNECT (Seite 1 von 36) (Deutsch, Englisch)

Έτσι εμποδίζετε βακτηριδιακή μόλυνση μέσω υπολειπόμενης υγρασίας. Promotion of regulated goods and services. Page 75 1 Avisos de segurança 1. Make sure, Ju mer information du anger desto enklare blir det för andra ägare av Medisana IN att svara på din fråga. Page 88 NL 1 Veiligheidsmaatregelen 1. Ora inspirate lentamente e profondamente con la bocca ed espirate con il naso. G Für die Desinfektion ist die Verwendung von Alkohol oder handelsüb- lichen alkoholischen Sprühdesinfektionsmitteln möglich. Verklaring van de symbolen Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit toestel. Reinig de slang niet met reinigingsmiddelen of andere desinfecteermethoden. Rear view of compressor IN 4. Benutzen Sie keine aggresiven Substanzen, wie z. Αντικαταστήστε τις ασφάλειες με νέες του ίδιου τύπου και κλείστε πάλι τις επικαλύψεις. Art des Missbrauchs: Spam. Page 10 DE 1 Sicherheitshinweise 1. Pidä kompressoria käynnissä niin kauan ei kuitenkaan missään tapauksessa yli 20 minuuttiakunnes ilmavirta on kuivattanut kosteuden. Während des Gebrauchs sollten Sie langsam durch die Nase ein- und ausatmen und den Kopf leicht zur ge. Se manualen för Medisana IN helt gratis här nedan. Het niet naleven van deze instructie kan zware verwondingen of schade aan het toestel veroorzaken. Les êtres vivants et objets se trouvant sous l'appareil courent un danger de blessure ou de dommage matériel. Page FI 3 Käyttö 3. En fonction de l'objectif du traitement par ex.

Utförande av garantiåtagande leder inte till förlängning av garantiperioden; detta gäller för själva produkten så väl som för utbytta komponenter. Dessutom måste allmänna hygienåtgärder följas, som desinficering av händerna, medicinen ska hanteras hygieniskt etc. Benutzen Sie keine aggresiven Substanzen, wie z. Answer this question Send. This manual comes under the category Inhalators and has been rated by 1 people with an average of a 7. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem defekten Netzkabel oder Netz- stecker.

Bedienungsanleitung MEDISANA IN Inhalator | Bedienungsanleitung

Der große Vorteil dieser Therapie im Gegensatz zu z. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall anerkannt wird. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kauf- quittung oder Rechnung nachzuweisen. Entsorgen Sie ggf. Todas las piezas se deberán limpiar y desinfectar en profundidad; vea el capítulo 4. Vorherige Seite Nächste Seite. Leia completamente este manual de instruções. Infektionsgefahr durch verunreinigten Vernebler! Diese W arnhinweise müssen eingehalten. Om behållaren har överfyllts ska den tömmas och nebulisatorsetet rengör De acordo com o objectivo da terapia p. Den Kompressor können Sie mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Suorita myös yleiset hygieniatoimenpiteet, joihin kuuluvat muun muassa käsien desinfiointi ja lääkkeiden hygieeninen käsittely. V erneblerMundstück und Masken sind. Note that email addresses and full names are not considered private information. Assemblare correttamente il serbatoio del nebulizzatore. Das Handbuch befasst sich zudem mit der Behandlung der häufigsten Probleme, einschließlich ihrer Beseitigung. Entfernen Sie die Tropfen nach der Anwendung mit einem weichen Tuch. Please check first of all that the unit is complete and is not damaged in 2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt. U verhindert zo een besmetting door vochtigheid die achterblijft.

The email address you have provided is not correct. Transportskador som uppkommit under tr Beachten Sie immer die Angaben in den Begleitinformationen des zu inhalierenden Medikaments bzw. Blockieren Sie niemals die Öffnungen des Vernebleroberteils. Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal. Die Schlauchanschlüsse müssen fest am Luftauslass des Kompressors und am Verneblerset stecken. G Therefore pleas

Medisana IN Medical Equipment Manual PDF View/Download

Seite: 17 4 Verschiedenes DE 10 4. Käyttötapa tulee valita terapian päämäärästä riippuen esim. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben. Beachten Sie immer die Angaben in den Begleitinformationen des zu inhalierenden Medikaments bzw. Kääntäkää tämä sivu auki ja pitäkää se aukikäännettynä nopeaa orientaatiota varten. Les êtres vivants et objets se trouvant sous l'appareil courent un danger de blessure ou de dommage matériel. Συναρμολογήστε σωστά το σετ εκνεφωτή. Gebruik geen verlengkabel enz. G Häll ut resterande innehåll. Nebulisatorn genererar en synlig dimma aerosol. Je deutlicher Ihre Frage gestellt wird, desto größer ist die Chance, dass Sie schnell eine Antwort von anderen Benutzern erhalten. Sustituya los seguros por otros del mismo tipo y vuelva a cerrar la cubierta. Forumrules To achieve meaningful questions, we apply the following rules: First, read the manual; Check if your question has been asked previously; Try to ask your question as clearly as possible; Did you allready try to solve the problem? If you have overfilled the tank pour all the liquid out and clean the nebuli Om Medisana IN All damage which is due to repairs or tampering by the customer or unauthorised third parties. Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Ces accessoires permettent d'inhaler l'aérosol par le nez ce qui permet une utilisation plus ciblée pour les voies respiratoires supérieures. When you submit a report, we'll investigate it and take the appropriate action. Page 75 1 Avisos de segurança 1.

Beraten Sie sich auch hierzu mit Ihrem Arzt. This method is particularly suitable for children. Page 62 ES 1 Indicaciones de seguridad 1. Den här manualen tillhör kategorin och har betygsatts av 1 personer med ett genomsnitt på 7. Mikäli säiliöön pääsee liikaa nestettä, tyhjennä se ja puhdista inhalaattorisarja kohdassa 4.

Medisana IN 550 manual

Es besteht Erstickungsgefahr! Ces accessoires permettent d'inhaler l'aérosol par le nez ce qui permet une utilisation plus ciblée pour les voies respiratoires supérieures. Gå till väga på följande sätt om säkringarna måste bytas ut: 1. Sollte es not- wendig werden, die Sicherungen auszutauschen, verfahren Sie wie folgt: 1. Καθαρίστε τη συσκευή αμέσως μετά από κάθε εφαρμογή Βλέπε 4. Γεμίστε με την ενδεικνυόμενη ποσότητα διαλύματος εισπνοής που έχει συστ Page 10 DE 1 Sicherheitshinweise 1. T auschen Sie den V ernebler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: a. Provide a clear and comprehensive description of the issue and your question. Consúltelo con su médico. Masken måste omsluta näsan tätt, men utan att trycka. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung geht die Haftung für die sichere Funktion des Gerätes auf den An- wender über. Das V erkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung voll- ständig. À cet effet, consultez également votre médecin. Make sure, Varmista, että laitetta käytetään ainoastaan kappaleen 4. Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Não utilize cabos de extensão, etc. Laitetta saavat käyttää ainoastaan potilaat, jotka ovat perehtyneet laitteen käyttöön yksityiskohtaisesti ja jotka käyttävät nestemäistä lääkettä lääkärin määräyksestä tai farmaseutin suosituksesta. Schläuche und Leitungen des Gerätes müssen so. Halten Sie das Gerät niemals zum Reinigen unter fließendes Wasser. Setzen Sie die V erneblerteile wieder zusammen und schliessen den V ernebler an den Luftschlauch an. Benutzen Sie keine Verlängerungskabel etc.

Vorherige Seite Nächste Seite. Elektromagnetisk kompatibilitet: i Apparaten uppfyller kraven Damage which has arisen during transport from the manufactu Käyttötapa tulee valita terapian päämäärästä riippuen esim. Adem nu langzaam en diep via de mond in en via de neus weer uit. Das Gerät vernebelt nur schwach oder gar nicht. Ne nettoyez pas le tube à l'aide de détergents ou d'autres méthodes de désinfection.